Back in high school, when I first was obsessed with Fushigi Yuugi, there was no translation available. For the most part I relied on the dial-up version of scanlations: panel by panel translations of the manga that I read side-by-side with the tankous. When it came to the second half of the story (volumes 14-18) there were far less translations available, mainly because people felt like a second part was unnecessary and tacked-on. Luckily for me I had learned enough Japanese to get the gist of the story, thanks to the furigana.
I just finished the 5th volume of the VizBig reprints where the second half picks up and while I’m enjoying revisiting the story – and seeing how much of my translation was correct – I’m beginning to see why the people who gave up on the second half did so.
Filed under: manga, Manga recommendations | Tagged: fushigi yuugi, manga, recommended, shōjo, yuu watase | Leave a Comment »
